Joomla язык контента русский

Такая задача появилась передо мной совсем недавно, нужно было создать вторую версию сайта на английском языке.
Хорошо что на сайте было не так много материалов и пунктов меню.

Чем меньше материалов, категорий, пунктов меню, модулей и других элементов — тем проще и быстрее создать английскую версию сайта.

В Joomla 3 мультиязычность уже включена в стандартные возможности.

Подготовка к мультиязычности

Самое первое что нужно сделать — это провести инвентаризацию сайта. Удалить всё ненужное, всё то что не используется или устарело.

Заодно сразу подумайте, как и где будут располагаться материалы на английском языке. Это будет одна-две категории или будет полная копия существующего сайта, только на английском.

Шаг 1. Создаём язык контента.

Переходим Менеджер расширений — Языки — Языки контента. Создать.

Указываем:

  • Заголовок и Заголовок на русском языке.
  • Тег языка: ru-RU
  • Код языка для URL, будет подставляться к адресу сайта, указываем — ru
  • Префикс изображения, выбираем тоже ru
  • Остальное подставляется автоматически.

На вкладке "Метаданные" можно указать мета теги description и keywords для всего сайта, когда он отображается на этом языке.
И также можно указать название сайта на этом языке. При переключении языка название сайта будет изменяться.

Шаг 2. Устанавливаем языки для категорий.

Для категорий, которые будут на русском ставим язык — русский. Для категорий на английском — английский.
Категории для материалов на английском можно сразу создать.

Шаг 3. Устанавливаем язык для материалов.

Для материалов на русском языке тоже изменяем язык со значения Все на Русский.

Это делаем через пакетную обработку материалов. Т.е. ставим галочки на всех материалах (либо по частям, если материалов много) и жмём вверху пакетная обработка.

Если вам нужно сделать копии существующих материалов на английском языке, то также выделяем все нужные материалы и через пакетную обработку копируем их в нужную категорию + сразу устанавливаем язык English.

Шаг 4. Создаём модуль переключения языков.

Идём в менеджер модулей и создаём новый модуль с типом Переключение языков.

В настройках модуля выбираем:

  • Выпадающий список — ставим да, если хотите его включить. Или оставляем нет, если хотите чтобы флаги языков показывались без выпадающего списка.
  • Включить изображения флагов — обычно принято включать.
  • Активный язык — можно включить, тогда к изображению выбранного языка будет добавляться свой класс и можно будет выделять этот пункт.
  • Показывать строкой — флаги языков будут выстроены в одну линию, иначе друг под другом.

Шаг 5. Включаем плагин мультиязычности.

Идём в плагины, фильтруем по типу System.

Находим плагин Система — Фильтр и настраиваем его.

настройки такие:

  • Выбор языка для новых посетителей — это значит каким образом система должна определять язык пользователя.
    Из настроек браузера или из настроек сайта по-умолчанию.
  • Автоматическая смена языка — язык будет автоматически изменяться в зависимости от настроек интерфейса сайта.
  • Связь элементов — включает связанные элементы. Например, если посетитель находится на статье №5, то при смене языка, он перейдёт на статью №5, только на английском языке.
    Если связи бы не было, то при смене языка, находясь на статье №5, посетитель бы попал на главную страницу.
  • Добавлять мета тег alternate — это используется для SEO, лучше пусть будет включено.
  • Add x-default Meta Tag — добавляет значение x-default к атрибуту hreflang, тоже используется в SEO
    И ниже выбирается язык сайта по-умолчанию. Т.е. главная версия сайта.
  • Удалять префикс языка — будет удалять из адреса страницы префикс, например site.ru/ru/ — в конце это префикс.
    Чтобы эта опция работала нужно включить SEF и .htaccess
  • Время жизни cookie — сколько хранить данные о выбранном языке посетителя.
    В течении сессии или год. Лучше выбрать в течении сессии.

Далее включаем плагин "Подмена языка".
Он нужен для подстановки языка в htm код страницы

Теперь трюк.

Шаг 6. Создаём "заглушку" меню.

а) Создаём меню, называем как нибудь и в нём создаём какой нибудь пункт меню, я например создал страницу поиска.

Это пункт-заглушка в нём, с типом — Форма поиска

В пункте меню устанавливаем Язык — Все.
Сохраняем и делаем этот пункт главной страницей сайта, кликая по звёздочке напротив.

Шаг 7. Изменяем язык для пунктов меню.

Идём в пункты меню, те которые для русского языка, выделяем все и через пакетную обработку изменяем язык на Русский.

Прим: если на вашем сайте много разных меню, то меняем их язык по очереди.

После смены языка у всех пунктов на Русский, находим тот пункт, который раньше был главной страницей и жмём на звёздочку, снова назначая его главным в Русской версии сайта.

И лёгким движением мыши звёздочка превращается в флажок РФ)

Шаг 8. Создаём новое меню для английской версии сайта.

Его можно назвать как угодно, например MainMenu.

Русское меню у меня переименовано в Главное меню. Это чтобы не запутаться в них.

Далее в английском меню создаём первый пункт, который будет главным в английской версии сайта.
Не забывайте указать для него язык — English.

После сохранения, также жмём на звёздочку и делаем этот пункт главным в английской версии сайта.

После чего вместо звёздочки появится иконка с британским флажком.
И после этих манипуляций у вас меню будет такого вида, а в модуле переключения языков будет видно флажки для переключения языков.

Далее можете добавлять в английское меню новые пункты.

Но это ещё не всё.

Сейчас нужно пройтись по модулям и установить для них нужные языки.
При необходимости создать новые модули (или копии существующих) для английской версии сайта.

Кроме этого в каждом пункте меню нужно установить связи с аналогичными пунктами, но с другим языком.

Это поможет пользователям удобнее переходить на разные языковые версии, не теряя текущего положения на сайте.

Установить связи достаточно в одной языковой версии меню.
Т.е. связать английские пункты с русскими. И потом связывать русские пункты с английскими уже не нужно. Связи уже будут установлены.

Рекомендации.

Теперь при создании новых элементов: статей, пунктов, модулей не забывайте указывать язык. Если забудете, то элемент будет показываться на обоих версиях сайта.

При редактировании материалов сразу фильтруйте их по языку. Так будет удобнее работать и будет меньше путаницы.

По сути у вас стало две версии сайта. Соответственно и две версии элементов: статей, модулей, пунктов и т.д.

Возможные ошибки.

The requested page can’t be found (404) — такая ошибка может появляться если вы создали новые меню для английского языка путём копирования русских пунктов.

В этом случае английские пункты меню будут вести на русские материалы, которые не должны быть доступны для английской версии.

Поэтому нужно зайти в каждый пункт меню и выбрать вместо русского материала — такой же, но английский.

Если остались вопросы — задавайте в комментариях.

Дата публикации: 2015-12-02

От автора: приветствую Вас, дорогой друг. Локализация системы управления контентом Joomla очень важна для комфортной и быстрой роботы над создаваемым сайтом, поэтому в данной статье мы с Вами поговорим о том, как в CMS Joomla установить русский язык.

Для начала, хотел бы отметить, что в стандартной комплектации Joomla, то есть сразу же после установки, доступна только английская локализация, то есть интерфейс панели управления, а также пользовательской части представлен на английской языке.

Как в Joomla установить языковой пакет?

Первым делом давайте определимся, что такое языковой пакет и для чего он применяется? Языковой пакет CMS Joomla – это специальное расширение, которое содержит в себе переводы на определенную локализацию для специальных констант, которые формируют содержимое страниц CMS. То есть, благодаря языковым пакетам текстовые элементы сайта отображаются на необходимом языке.

Современные тенденции и подходы в веб-разработке

Узнайте алгоритм быстрого роста с нуля в сайтостроении

Теперь давайте поговорим о том, как в Joomla установить языковой пакет? Собственно, есть два способа установки языкового пакета: первый способ — ручной и второй – автоматический.

При ручном способе установки языкового пакета, необходимо с официального сайта Joomla, скачать пакет под интересующую локализацию, а далее установить, как обычное расширение. То есть, переходим на официальный сайт CMS Joomla и кликаем по кнопке Download:

Затем щелкаем по ссылке “Browse the accredited Joomla! language packages”:

Далее выбираем версию CMS Joomla, для которой скачивается пакет и попадаем на страницу выбора локализации:

Выбрав интересующую локализацию, скачиваем ее. Полученный архив устанавливаем стандартным способом, используя менеджер расширений Joomla.

Современные тенденции и подходы в веб-разработке

Узнайте алгоритм быстрого роста с нуля в сайтостроении

В автоматическом режиме языковой пакет можно установить, используя менеджер языков. То есть, переходим в данный менеджер.

Далее кликаем по кнопке “Install Language” и на следующей странице выбираем интересующую локализацию, при этом, если локализации не отображаются, необходимо нажать кнопку “Find Languages”:

Выбрав необходимую локализацию, устанавливаем языковой пакет, нажав кнопку “Install”:

Как в CMS Joomla установить русский язык

Из изложенного выше следует, что если необходимо на Joomla установить русский язык, то необходимо установить языковой пакет для русской локализации, далее перейти в менеджер языков (Extensions -> Languages) и выбрать русский язык, для пользовательской части сайта:

И, конечно же, для панели администратора:

После этого необходимо выйти из учетной записи и заново пройти авторизацию, для того что бы изменения вступили в силу.

Как в CMS Joomla изменить язык?

Для того что бы в Joomla изменить язык, опять же первым делом, необходимо скачать и установить интересующую локализацию, а затем пройти в менеджер языков, и выбрать ранее установленную локализацию для разрабатываемого сайта.

На этом данная статья завершена. Надеюсь, что она будет для Вас полезна и полученные знания Вы будете применять в своих наработках.

Удачного кодирования и до новых встреч!

Современные тенденции и подходы в веб-разработке

Узнайте алгоритм быстрого роста с нуля в сайтостроении

Хотите узнать, что необходимо для создания сайта?

Посмотрите видео и узнайте пошаговый план по созданию сайта с нуля!

Вступление

CMS Joomla имеет огромное преимущество, она мультиязычна. Её не только быстро можно перевести на сотни языков мира, но и легко сделать сайт многоязычным. Скрины и название кнопок управления на фото этой статье с версии: 3.8.3.

Языки Joomla

Родной язык CMS Joomla! английский. Однако, Joomla одна из немногих CMS, которая априори позволяет быстро перевести всё управление сайта на нужный вам язык. Называется это операция локализация сайта.

Локализовать сайт на нужный вам язык вы можете при установке системы, сразу поле её установки, до удаления каталога installation.

Если пропустили шаг локализации при установке, это можно сделать из панели сайта на вкладке Расширения >>>Языки. Для этого в сайдбаре менеджера языков, есть кнопка «Установить языки».

Как локализовать Joomla на свой язык

Давайте посмотрим, как перевести Joomla, на свой язык. Предполагаем, что мы установили англоязычный вариант системы.

  • Зайдите на вкладку Extensions>>>Language(s);

  • На вкладке «Instaled», найдите кнопку «Instal Languages»;

  • Эта кнопка откроет список всех возможных языков системы. Нам нужно поиском найти русский язык. Напрмиер, как на фото введя ru в поиск;

  • Ранее нужно было выделить чек русского языка «Russian» и нажать вверху кнопку «Install». Сейчас эта кнопка стоит в строке с языком.
  • На скрине выше, у меня рядом с «Russian» стоит кнопка «Reinstall», потому что язык уже установлен. Зато вы видите, как язык удалить.
  • Завершить работу по локализации нужно назначением установленного языка языком по умолчанию, на вкладке «Installed».
  • Для этого достаточно нажать на звездочку в строке с вашим языком локализации.
  • После очистки кэша, если он включен и возможно, выхода и входа в систему, язык административной панели сайта сменится.

На последнем фото обратите внимание на вкладки менеджера языка их три:

  1. Установлен;
  2. Языки контента;
  3. Переопределение.

Обращу внимание, что в предыдущих версиях Joomla этих вкладок было четыре и назывались они по-другому (об этом статья тут). Поясню, что на этих вкладках мы можем делать:

Вкладка «Установлен». Здесь мы можем перевести систему на свой язык (локализация системы). Эта общая вкладка для локализации административной панели и языка фронэнд сайта.

Языки контента. Здесь мы можем установить нужный нам язык для создания многоязычного сайта. То есть используя эту вкладку вы можете сделать свой сайт доступным на любом количестве языков. Такай сайт называется мульти язычным.

Переопределение. Эта хитрая вкладка позволяет менять настройки ядра. Об этом в других уроках.

Языки контента

Покажу, как установить язык для мульти язычного сайта. По умолчанию, на вкладке «Языки контента» установлен только один язык, английский.

Так как мы установили новый языковой пакет, Русский, то создадим Русский язык контента. Если вам нужно сделать сайт на английском, русском, сербском, немецком, вам нужно сначала установить языковые пакеты этих языков, а потом создать языки контента.

Итак, язык контента. У меня русский уже стоит, поэтому для примера создам немецкий.

Ставлю языковой файл German на вкладке «Установлен»;

К сожалению, на вкладке «Язык контента» сразу появляется немецкий язык. Пример не получился.

Делаю то же самое с армянским языком. Важно! При установке языка обратите внимание на столбец «Тег языка», он нам понадобится. Для армянского языка этот тег hy-AM.

Наверное, только русский язык не появляется на вкладке «Язык контента» после установки языкового пакета. Просто покажу, как создавать язык контента.

На вкладке «Язык контента» есть кнопка «Создать»;

На следующей странице заполняем поля нового языка контента как на фото. Все поля со звездочкой обязательны к заполнению:

После установки всех нужных языков для многоязычного сайта, на вкладке «Языки контента» должна быть такая картинка.

Как подробно сделать мульти язычный сайт Joule в следующих уроках.

Важно! Если вы НЕ используете мульти отключите плагин «Система — Фильтр языков». Если включаете этот плагин создайте Язык Контента отличный от английского.

Как удалять лишние языки

  • Для отключения языков с вкладок «Установлен» и «Языки контента есть кнопка «Снять с публикации»;
  • Для удаления языка с вкладки «Языки контента» есть кнопка «В корзину»;
  • Удалить язык с вкладки «Установлен» язык по умолчанию НЕЛЬЗЯ;
  • Чтобы удалить язык с вкладки «Установлен» нужно воспользоваться вкладкой Расширения>>>Менеджер расширений>>>Управление. Инструментами поиска выбрать тип «Язык» и выделив чек языка, воспользоваться кнопкой «Деинсталлировать».

Отладка языка

Если у вас возникли проблемы с переводом Joomla или вы хотите убедиться в правильности языковых файлов, на системе существует специальный режим под названием, «Отладка языка».

Включить его можно на вкладке Система>>>Общие настройки>>>Параметры отладки>>>Отладка языка. Ползунок должен показывать зеленое поле «Да».

После сохранения данной настройки все надписи в административной панели окружаться специальными символами.

  • По две звездочки с каждой стороны (**—**) — означает, что строка переведена правильно;
  • Знаки вопроса с каждой стороны (??—??)означает, что текст перевели, но без соответствия;
  • Отсутствие знаков, говорит, что строку не переводили.

Внизу страницы появится «Консоль отладки» с более подробной информацией о переводах.

  • Ошибки в языковых файлах;
  • Загруженные языковые файлы;
  • Непереведенные строки.

Вывод

Менеджер языков Joomla и возможности переводов системы это одно из преимуществ системы и её сильная сторона. Изначальная правильная установка языковых пакетов и создание языка контента избавят от многих непонятных ошибок в будущем.


[an error occurred while processing the directive]
Карта сайта